Ο Δημήτρης Παπακωνσταντίνου και οι Εκδόσεις Κυβέρτι σας προσκαλούν στην παρουσίαση του βιβλίου Στους φεγγίτες η έξοδος (σπουδή στο φως σου)
The exit at the skylights(a study of your light) την Κυριακή 10 Νοεμβρίου 2024, café «Το Μπλε Ελαφι», Παύλου Μελά 42, Κοζάνη, στις 7:00 μ.μ.
Συντονίζει:
Βαϊναλής Κωνσταντίνος, φοιτητής του τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ
Θα μιλήσουν:
Δελιόπουλος Γιώργος, φιλόλογος, ποιητής
Κούση Βασιλική, φιλόλογος Αγγλικής Γλώσσας, πρόεδρος της ΕΛΜΕ Εορδαίας
Μαρτινάκη Κασσιανή, εκπαιδευτικός, μεταφράστρια και ποιήτρια Παπακωνσταντίνου Δημήτρης, εκπαιδευτικός, ποιητής
Στους φεγγίτες η έξοδος
(σπουδή στο φως σου)
The exit at the skylights
(a study of your light)
ποίηση
δίγλωσση έκδοση
το βιβλίο
Κύκλοι ομόκεντροι αχνοί
στο γυμνό σώμα σου
το φως σ’ αγγίζει, σε καλεί
σου τραγουδάει:
«Απ’ την αρχή, χώμα, νερό, πνοή που ξέφυγε
απ’ την αρχή, προς την Πηγή
σε ταξιδεύει…»
Concentric circles faint
on your naked body
the light touches you, calls for you
sings to you:
“From the beginning, earth, water, a breath that
got away’’
from the beginning to the Source
it takes you on the journey
(από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)
* Το βιβλίο περιέχει qr code με αφήγηση του πρώτου ποιήματος στην ελληνική και στην αγγλική γλώσσα.
Κείμενο | Δημήτρης Παπακωνσταντίνου
Μετάφραση | Κασσιανή Μαρτινάκη
Πρόλογος | Χρίστος Ρ. Τσιαήλης
Επιμέλεια-διόρθωση | Λιλή Γάτη
Σχεδιασμός εξωφύλλου-σχεδιασμός έκδοσης | Αριάδνη Μιχαηλάρη
Video [QR code] : Σκηνοθεσία-μοντάζ | Χρήστος Μπαλτάς / Ερμηνεία | Νικόλαος Λεβέντης
Εκδόσεις Κυβέρτι
Πρώτη έκδοση | Μάιος 2024
σελίδες: 100
14×21
ISBN: 978-618-86788-4-2
ο συγγραφέας
Ο Δημήτρης Παπακωνσταντίνου γεννήθηκε το 1967 στη Λάρισα, όμως ζει με την οικογένειά του μόνιμα στην Κοζάνη, όπου εργάζεται ως καθηγητής Μέσης Εκπαίδευσης. Είναι τακτικό μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης και της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών. Ποιήματά του φιλοξενούνται σε συλλογικούς τόμους και σε διάφορα έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά. Κάποια από αυτά απέσπασαν βραβεία και διακρίσεις σε Πανελλήνιους Διαγωνισμούς. Μερικά έχουν μεταφραστεί στην αγγλική, τη γαλλική και την ισπανική γλώσσα. Από τον Νοέμβριο του 2022 συνδιευθύνει το περιοδικό «ΝΟΗΜΑ», τον «Τετραμηνιαίο Πυρήνα Νόησης και Λόγου» που εκδίδεται στη Θεσσαλονίκη. Τον Νοέμβριο του 2022, εκδόθηκε στη Σεβίλλη και κυκλοφόρησε στα ισπανικά από τον εκδοτικό οίκο Padilla Libros το βιβλίο του “Εn mi barro los labios” («Στον πηλό μου τα χείλη»), σε μετάφραση του διακεκριμένου ελληνιστή Jose Antonio Moreno Jurado.
η μεταφράστρια
Η Κασσιανή Μαρτινάκη γεννήθηκε το 1976 στη Θεσσαλονίκη όπου και μεγάλωσε. Σπούδασε στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής σχολής του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, όπου και ολοκλήρωσε τις μεταπτυχιακές της σπουδές στην Αγγλική Λογοτεχνία και τη Θεωρία Λογοτεχνίας. Εργάζεται ως εκπαιδευτικός στην Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση από το 2005 και ζει τα τελευταία χρόνια με την οικογένειά της στην Πτολεμαΐδα. Το 2022 κυκλοφόρησε η πρώτη της ποιητική συλλογή «Του έρωτα και της σιωπής», ενώ ποιήματά της, καθώς και κριτικά σημειώματα, έχουν δημοσιευτεί σε λογοτεχνικά περιοδικά και ανθολογίες.
ο εκδοτικός
Οι Εκδόσεις Κυβέρτι* γεννήθηκαν από την ανάγκη των ανθρώπων της για τη δημιουργία μιας λογοτεχνικής «κυψέλης» όπου το αδιάκοπο βουητό των λέξεων θα παίρνει μορφή και θα μπορούν ν’ ανθίζουν της ψυχής οι μέλισσες, μέχρι να έρθει η ώρα να πετάξουν απ’ το κυβέρτι μας και να φτιάξουν τις δικές τους στιγμές στο κυβέρτι σας.
Με επίκεντρο τον δημιουργό και το έργο του, φιλοδοξούμε να φτιάξουμε βιβλία διαχρονικά, υψηλής αισθητικής τόσο στη μορφή όσο και στο περιεχόμενο.
*κυβέρτι
ΤΟ (ΑΜ κυβέρτιον, Μ και κυβέρτιν)
[κύβερτον] κυψέλη μελισσών